
食べてわかる八十二手の技。
ふくらむ餅のような山なりのふたを開けば
押し出し、寄り切り、叩き込み、
八十二の決まり手がつぎつぎ繰り出されます。
袋の中には、もち吉自慢のおせんべい。
選りすぐりの国産米と土俵を清める力水、
約百年続く職人技で焼きあげた一枚をどうぞ。
Savor All 82
Sumo Winning Techniques.
Open the commemorative tin and discover a world of sumo pushes, throws, and slap downs! Each tin is packed with illustrated packets depicting one of the 82 official sumo winning techniques. Savor Mochikichi’s gourmet rice snacks, crafted from select Japanese rice and “Power Water,” the same pristine water used to purify the sumo ring.
海苔と醤油と、まれに梅。
大煎餅(9枚入)と小煎餅(25枚入)の2種類の缶をご用意。いずれも、決まり手を描いた個包装とともにおせんべいをお楽しみいただけます。たまに絵柄が決まり手以外の個包装がひそんでおり、中には特別に梅ざらめが入っています。
Flavors include nori,
soy sauce, and the
occasional plum.
We offer two tin sizes: the large tin with 9 rice snacks and the small tin with 25. In both, you can savor gourmet rice snacks individually wrapped in packets adorned with dynamic sumo winning techniques. Every so often, however, a packet appears that features a scene outside the ring—and hidden inside is a special Sugar Plum rice snack.
〈大煎餅〉〈Big-sized〉
御海苔巻Seaweed
& Soy Sauce

廻し海苔Nori Sumo Belt
& Soy Sauce

梅ざらめSugar Plum

〈小煎餅〉〈Bite-sized〉
海苔巻Seaweed
& Soy Sauce

きざみ海苔Nori Flakes
& Soy Sauce

梅ざらめSugar Plum

米よし、水よし、技もよし。
吟味した国産米の旨みを、大相撲の「力水」としても使われる福岡・福智山山系の名水で引き出し、熟練の技で焼きあげています。
The Finest Rice,
the Finest Water,
the Finest Technique.
Mochikichi uses only the finest rice grown in Japan. “Power Water,” drawn from Mt. Fukuchi’s mineral springs draws out the rice’s natural umami. Expert hands bake each snack to perfection, using techniques perfected over many decades.
一枚、一戦。どの手が出るか。
個包装の絵柄は全85種。相撲の勝負技「決まり手」八十二手に加え、相撲の取組にまつわる絵柄も忍ばせています。おせんべいとともに相撲の技巧もお楽しみください。
One packet, one bout.
Which move will win?
All packets feature one of 85 unique illustrations, including 82 official sumo winning techniques (kimarite), and 3 inspired by sumo lifestyle and rituals (non-kimarite). Enjoy sumo artistry and heritage with every delicious bite.
闘志のかたち、八十二手。
基本技から投げ、掛け、反り、捻り、特殊技まで。
相撲で勝負がついたときの技を“決まり手”と呼びます。
ここでは大相撲で見られる決まり手トップ10をはじめ、
全ての技名をご紹介します。
Fighting Spirit:
The 82 Winning Techniques
From the basic moves to throws, trips, body drops, twists, and special techniques, here are all 82 official sumo winning techniques (kimarite) as well as five non-techniques.










親指と他の4本指をY字に開いた「ハズ」の形で相手を押し、土俵の外に出す。
相手に体を密着させ、前か横に寄り進んで土俵の外に出す。
低く突進してきた相手の肩や背中、腕などを叩き、土俵に手をつかせる。
片手を相手の脇に当て、ななめ下へと押さえつけるように捻り倒す。
相手に密着して寄り進み、もたれかかるように体を預けて土俵際で倒す。
相手の腕の上から廻しをつかんで投げる豪快な技。力自慢の力士が得意とする。
向かってきた相手の腕や肩、前廻しを手前に引き、土俵に這わせるように倒す。
親指と他の4本指をY字に開いた「ハズ」の形で相手を押し倒す。
相手の背後に回り、突いたり押したりして土俵の外に出す。
相手の腕の下から廻しをつかんで投げる巧妙な技。小柄な力士に用いられることが多い。
OshidashiWith the hands forming a hazu (thumb separated from the four fingers in a Y-shape), the rikishi pushes the opponent straight out of the ring.
YorikiriLocking in chest-to-chest, the rikishi drives forward to push the opponent out.
HatakikomiWhen the opponent charges low, the rikishi slaps down on the shoulders or back to bring him down.
TsukiotoshiWith one hand to the opponent’s side, the rikishi twists and thrusts downward to topple him.
YoritaoshiPressing in closely, the rikishi drives forward and leans to crush the opponent down at the edge.
UwatenageSeizing the mawashi over the opponent’s arm, the rikishi executes a powerful throw.
HikiotoshiPulling the arm, shoulder, or mawashi, the rikishi drags the opponent forward to the clay.
OshitaoshiWith hazu hands, the rikishi presses forward and pushes the opponent down inside the ring.
OkuridashiMoving behind the opponent, the rikishi pushes him out from the rear.
ShitatenageGripping the mawashi under the arm, the rikishi throws skillfully, often favored by smaller men.
〈決まり手一覧〉〈The 82 Winning Techniques〉
さらに表示
商品情報
Product

大煎餅(9枚)/小煎餅(25枚)
Big-sized(9pieces)/
Bite-sized(25pieces)
税込 各2,700円
¥2,700
(本体価格 各2,500円)
(including tax)

2個セット
Set of 2
税込 5,400円
¥5,400
(本体価格 5,000円)
(including tax)

4個セット
Set of 4
税込 10,800円
¥10,800
(本体価格 10,000円)
(including tax)
11月1日より:全国直営店舗にて大煎餅・小煎餅のみ販売
企画・デザイン | 原 研哉
デザイナー。日本の伝統や美意識を未来資源として運用していく視点から、「もの」のデザインと同様に「こと」のデザインを重視して活動中。外務省「JAPAN HOUSE」の総合プロデューサーを務めるほか、訪日観光に新しい活性を導く「低空飛行」などの活動が注目されている。
Planning and design by Kenya Hara
Designer Kenya Hara emphasises the design of both objects and experiences, finding design resources in Japanese traditions and aesthetics. He is Creative Advisor for the Ministry of Foreign Affairs Japan House proj-ect, and is well-known for work such as his High Resolution Tour, contributing to reinvig-orating tourism inbound to Japan.

この缶には日本製鉄のGXスチール
「NSCarbolex® Neutral」が使用されています
※シンボルマーク・NSCarbolex®は日本製鉄
株式会社の登録商標です
Can material from NSCarbolex™️ Neurtal by NIPPON STEEL CORPORATION

もち吉は、日本相撲協会のサステナビリティ
パートナーです。
Mochikichi is a sustainability partner of the Japan Sumo Association.